jueves, 11 de noviembre de 2010

Ni en español nos entendemos....

Nuestras dificultades con el francés son obvias pero los caminos de la lengua son adversos incluso entre notre petite famile dijonnaise. Así es que no nos entendemos ni entre los españoles.
Entre el norte y el suroeste hay un mundo...
A continuación os obsequiamos con algunos ejemplos de las diferencias entre el vocabulario castúo y el resto de España.

CASTÚO
Aparente: persona simpática, buena, agradable... todo en una palabra.
Pando: llano, donde no cubre.
Atrochar: atajar.
Verter: tirar.
Quedar: dejar. Ej: Me he quedado la silla en la cocina.




No hay comentarios:

Publicar un comentario